我也使你身穿绣花衣服,脚穿海狗皮鞋,并用细麻布给你束腰,用丝绸为衣披在你身上,

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.

你行这一切恶事之后(主耶和华说,你有祸了。有祸了。)

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the LORD GOD;)

又为自己建造圆顶花楼,在各街上作了高台。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street.

哎。你这行淫的妻阿,宁肯接外人,不接丈夫。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

But as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband!

你没有效法她们的行为,也没有照她们可憎的事去作,你以那为小事,你一切所行的倒比她们更坏。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.

门徒彼此议论说,这是因我们没有带饼吧。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

西门彼得回答说,你是基督,是永生神的儿子。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人说他是基督。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

耶稣转过来,对彼得说,撒但退我后边去吧。你是绊我脚的。因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.

他们就出来,从坟墓那里逃跑。又发抖,又惊奇,什么也不告诉人。因为他们害怕。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

12345 共744条